Con una guía se busca que el lenguaje inclusivo se aplique en las evaluaciones educativas

Referencia. Para el 2024 se trabajará en una segunda edición de la guía, que incluya el eje intergeneracional.
Referencia. Para el 2024 se trabajará en una segunda edición de la guía, que incluya el eje intergeneracional.

El Ineval realizó una guía que busca erradicar los estereotipos en las evaluaciones escolares. El objetivo es no tener preguntas o ejemplos que segregan a la población por su género, etnia, capacidades especiales o nacionalidad.

 “Catalina, quien trabaja en el cuidado de niños pequeños, opina que lo más importante es el corazón (…). Miguel, quien es propietario de una empresa tecnológica, considera que lo más importante es la mente y pensar bien las cosas”. Esta es una referencia textual de una evaluación dentro del sistema escolar ecuatoriano y es necesario entender por qué está mal planteado.

Natalia Echezuría, directora de administración de instrumentos del Instituto Nacional de Evaluación Educativa (Ineval), señala que hace un año y medio notaron que las evaluaciones del sistema escolar ecuatoriano estaban llenas de preguntas con marcados estereotipos donde, por ejemplo, las mujeres siempre son retratadas como cuidadoras de niños, madres, encargadas del hogar; mientras que los hombres son dueños de empresas, gerentes, ingenieros, etc…

Los roles de género no son lo único que notaron. También había señalamientos como: “La madre de un niño albino presenta dicha condición y el padre presenta una pigmentación normal de la piel”.

Echezuría se cuestiona sobre qué es una piel normal y detalla que este tipo de afirmaciones, donde “usamos términos como estos, sin malicia, pero que de fondo nos dicen que hay gente normal y no normal, termina dividiendo a la población”.

Guía de lenguaje inclusivo

Al encontrar estas segregaciones en pruebas y exámenes de escuelas y colegios, Echezuría y su equipo de trabajo diseñaron una guía para la utilización del lenguaje inclusivo en las evaluaciones.

El documento se basa en el lenguaje inclusivo en cuatro ejes:

  • Género
  • Discapacidades
  • Interculturalidad
  • Movilidad humana

El objetivo de esta guía es que se aplique en las nuevas preguntas y nuevas evaluaciones que se están haciendo.

“La idea es que sea transversal, a todo el trabajo que hace el instituto, en todos los proyectos”, agrega la funcionaria.

¿Cambiar la ‘o’ por la ‘e’?

Susana Araujo, directora ejecutiva del Ineval, menciona que este documento incorpora el uso del lenguaje inclusivo y de accesibilidad, el cual no implica necesariamente el uso de la “e”, la “x” o el “arroba”, en lugar de artículos, sustantivos y adjetivos.

“Más bien se refiere a la facilidad que brinda el idioma castellano para incluir a todas las personas por medio del uso de palabras que faciliten su visibilización y aporten a la eliminación de estereotipos”, señala.  (AVV)

“Hicimos una revisión completa de toda una prueba y nos dimos cuenta que en la mayoría de casos, siempre se muestra a los hombres como gerentes de empresas y a las mujeres como parvularias, enfermeras o mamás”.

Natalia Echezuría, directora de administración de instrumentos del Ineval