La asamblea de los monos (Kushillukunapa tantanakuy)

Ino es un joven monito muy aplicado que por sus buenas calificaciones se ganó un viaje a un campamento de verano.
Inoka kushillu wanrami kan, paypa alli yachaykunamanta shuk sami pakllawasiman purinatami mishashka.

Allí se encuentra con un conocido profesor: el señor Pérver. Él organiza las actividades y, entre ellas, las clases de deportes.
Chaypika riksishka yachachiktami rikushka: Pérver nishka yachachikta. Paymi ruraykunata allichik kashka shinallatak pukllay yachayta.

Al finalizar la clase de basquetbol, el señor Pérver felicita a Ino por su fantástico partido y le pide que le acompañe a un lugar tranquilo, lejos del bullicio del campamento.
Basquetbol yachay tukurikpi, Pérver nishka yachachikka allimi pukllanki nishkami Inota shinallatak shuk kasilla kuskamanmi haku nishka, chayka pakllawasimanta karupimi sakirishka.

Allí, entre los matorrales, Pérver le propone un juego. El juego de la colita. “Yo te enseño mi colita y tú me enseñas la tuya. Este será nuestro secreto y nadie más deberá saberlo”.
Chay yura, kiwakunapimi, Pérver nishkaka shuk pukllayta pukllashun nishka. Chupakumanta pukllay. “Ñuka chupakuta rikuchisha shinallatak kanpa chupata ñukaman rikuchinki niskami. Chaymi ñukanchipa pakay kanka, maykan mana yachana kanchu ” ninmi.

A Ino no le gustaba esa idea. Se sentía nervioso e incómodo. Nunca había tenido que enseñarle su colita a nadie y mucho menos a alguien mayor que él. Pero “el señor Pérver es amigo de mis padres y no puede hacerme daño”, pensaba el joven monito.
Inoka chay yuyayta mana munanchu. Manchayllami kashka. mana piman paypa chupakuta rikuchik kashka, paytapash yalli rukukunamanpash mana rikuchik kashkachu. Shinapash “Pérver yachachikka ñukapa taytakunapa mashimi kan mana llakichinkahu”, nishpami kushillu wanra yuyashka.

Pero las cosas no marchaban bien y todos los días del campamento el señor Pérver pedía a Ino jugar ese juego secreto…
Nima mana alli rikurkachu pakllawasipika, Inota, tukuy punchakunami Pérver mashika chay pakalla pukllayta pukllashun nishpa mañak kashka…

El comportamiento de Ino cambió. Se volvió más callado y se alejó del resto de monitos.
Inopa mashnakakka shukmi karka, yalli upallami tukurka shinallatak tukuy kushillukunamantami karuyarka.

Cuando se acabó el campamento e Ino volvió a casa, no quiso hablar con sus padres. Ellos pensaron que solo estaba cansado. Pero con el paso de los días, el pequeño seguía sin ganas de hablar.
Pakllawasi tukurikpi inoka wasiman tikrashpaka, mana yayakunawan rimarisha nirkachu. Paykunaka shaykushkami kan nishpami yuyarkakuna. Ashtawan punchakuna yallishpa katirka, wanraka mana rimarinata munarkachu.

La señora Luz, otra amiga de los padres de Ino, supo que el monito no la pasó bien en el campamento. Fue a casa y trató de conversar con él.
Luz mamaka, Inopa taytakunapa kutishuk mashimi kashka, payka pakllawasipi wanra kushilluta llakichishkatami yachashka. Wasiman rishpami, paywan rimarinata mashkashka.

Ino se llenó de valor y contó lo sucedido. Rompió el secreto. Un secreto que le hacía daño. Sus padres acudieron a la Policía y el señor Pérver ya está tras las rejas.
Inoka chaniyuk tukushpami ima tukushkata willarka. Pakaytami pakirka. Shuk llakichik pakayta. Taytakunaka chapakunaman willarka shinami mashi Pérverka ña wichkaywasipi kan.

Todos los papás y las mamás de los monitos se reunieron en asamblea para juntos prevenir que esto nunca más pase.
Ama kutin shina llakikuna tiyachunmi kushillukunapa taytakuna, mamakuna shuk hatun tantanakuyta rurarkakuna.

Desde ese día, Ino dejó atrás su viejo nombre de Inocencio y se convirtió en Valentino.
Chay punchamantami, inoka, Inocencio shutita washaman sakishpa, Valentino shutita chashkirka.

Defensoría del Pueblo: 02 382 9 670

Fiscalía General del Estado: 1 800 34 72 25

Dinapen: 02 244 7070

Defensoría Pública del Ecuador: 1800 33 33 67

Sistema Integrado: 911

Patronato San José: 099 678 3483