Poder


UNIDAD JUDICIAL CIVIL CON SEDE EN EL DISTRITO METROPOLITANO DE QUITO, PROVINCIA DE PICHINCHA
EXTRACTO JUDICIAL
AVISO JUDICIAL.- Se pone en conocimiento del público en general, el EXTRACTO DE LA DEMANDA de REVOCATORIA DE PODER GENERAL a FELIPE ZUÑIGA SALGADO:
EXTRACTO DE LA DEMANDA
ACTOR: DR. MICHAEL VEINTIMILLA AMBROSI
DEMANDADO: FELIPE ZUÑIGA SALGADO
JUICIO No. 17304-2014-0020G
TRAMITE: Sumario
CUANTIA: Indeterminada.
FECHA DE INICIACIÓN: 04 de septiembre del 2015
DOMICILIO LEGAL: Casilla Judicial No. 195 Dr. MICHAEL VEINTIMILLA AMBROSI.
OBJETO DE LA DEMANDA: Disponer la inscripción en el Registro Mercantil de Quito, la REVOCATORIA DE PODER GENERAL.
EXTRACTO DE LA ESCRITURA PUBLICA DE REVOCATORIA DE PODER GENERAL.
NOTARIA: CUADRAGESIMA DEL CANTÓN QUITO
DOCTORA: PAOLA ANDRADE TORRES
FECHA: 03 DE SEPTIEMBRE DEL 2014
OTORGADA POR: LA COMPAÑÍA MULTIVAC CHILE S.A.
A FAVOR DE: FELIPE ZUÑIGA SALGADO
CUANTIA: INDETERMINADA
UNIDAD JUDICIAL CIVIL CON SEDE EN EL DISTRITO METROPOLITANO DE QUITO, PROVINCIA DE PICHINCHA. Quito, miércoles 29 de julio del 2015, las 15h53. VISTOS.- En mi calidad de Juez Ponente de la Unidad Judicial Civil con sede en el Distrito Metropolitano de Quito, avoco conocimiento de la presente causa.- Efectivamente, de la revisión del proceso consta que existe violación procesal, puesto que sin la calificación de la demanda, se ha procedido a disponer la citación al demandado, lo que a todas luces provoca la violación del derecho del debido proceso, establecido en los Arts. 75 y 76 de la Constitución de la República, por lo que en estricta aplicación de lo establecido en los Arts. 344 y 1014 del Código de Procedimiento Civil se declara la nulidad de lo actuado a partir de la providencia de 12 de noviembre del 2014.- En cumplimiento del principio ele celeridad procesal establecido en el Art. 20 del Código Orgánico de la Función Judicial, procedo a calificar la demanda presentada: La demanda presentada, reúne los requisitos de ley, en consecuencia se la admite al trámite correspondiente por la VIA ESPECIAL.- Hágase conocer al público en general de la Revocatoria de Poder Especial a través de la prensa, con un extracto de la demanda, la Escritura de Revocatoria de Poder Especial, y esta providencia, mediante una publicación en uno de los periódicos de mayor circulación que se editan en esta ciudad. CÍTESE a FELIPE ZUÑIGA SALGADO, en la dirección señalada en escrito de 22 de septiembre del 2014.- Cumplido lo dispuesto en este auto, pasen los autos para resolver.- Agréguese al proceso los documentos presentados y notifíquese al peticionario en la casilla judicial que señala el demandante para recibir sus notificaciones.- NOTIFÍQUESE.- f) AB. RICARDO AUGUSTO VELASTEGUI ENDARA, JUEZ.
Lo que pongo en su conocimiento para los fines de ley, previniéndoles de la obligación que tiene de señalar casillero judicial para recibir futuras notificaciones.- CERTIFICO.-
Hay un sello
DR. PAUL ROSERO SANCHEZ
SECRETARIO
Revocatoria de Poder
PRIMERA: COMPARECIENTE.· Comparece al otorgamiento de este instrumento, la compañía MULTIVAC CHILE S.A., (en adelante Multivac o la compañía), legal y debidamente representada por el señor Enrique Klingenberg Nahr en su calidad de representante legal de Multivac Chile S.A.
El compareciente es ciudadano de nacionalidad chilena, mayor de edad, de estado civil casado, de profesión Ingeniero Comercial, domiciliado en la ciudad de Santiago de Chile, legalmente capaz para contratar y obligarse.
SEGUNDA: ANTECEDENTES.-
2.1. La compañía Multivac es una empresa constituida bajo las leyes la República de Chile, que se dedica a la generación y comercialización de maquinaria para empaquetar productos.
2.2. Multivac otorgó un poder general a favor del Señor Felipe Zuñiga Salgado, a fin de que éste represente a la compañía en el Ecuador. Tal poder fue otorgado el 8 de Agosto de 2008 en Santiago de Chile. Posteriormente, fue aprobado por sentencia judicial emitida por Juez Noveno de lo Civil de Pichincha el 24 de Noviembre de 2008. Finalmente, fue inscrito en el Registro Mercantil de Quito el
el 3 de Diciembre de 2008
2.3. Dado que Multivac ha decidido dejar de tener actividades en el Ecuador, ha decidido revocar el poder general antes mencionado
TERCERA: REVOCATORIA DE UN PODER GENERAL.-
Con este antecedente, la compañía MULTIVAC, legal y debidamente representada por el señor Enrique Klingenberg Nahr, revoca y deja sin efecto legal alguno al PODER GENERAL mencionado en la cláusula 2.2. de este documento.
La compañía faculta en este acto al señor Michael Veintimilla Ambrosi y/o al señor Gustavo Arrobo Moncayo y/o al señor Felipe Gonzalez Karolys, a solicitar la aprobación de este documento ante uno de los jueces de lo civil de Quito hasta su inscripción en el registro mercantil. Se les faculta a efectuar cualquier clase de actuación, con el fin de dejar sin efecto el poder que se revoca en este acto.
A ellos se les autoriza también puntualmente, para que cualquiera de ellos solicite, gestione y obtenga la cancelación del registro único de contribuyentes (RUC) de la compañía ante el Servicio de Rentas Internas del Ecuador, así como la cancelación de su registro (patente municipal) en el municipio de Quito, Servicio Nacional de Aduanas, Banco Central, IESS y cualquier otra entidad pública o privada podrán pedir el cierre de la o las cuentas bancarias de la compañía en Ecuador.
Dado firmado en la ciudad de Santiago de Chile a los siete días del mes de mayo de 2014.
ENRIQUE PABLO KLINGENBERG NAHR
P. Multivac Chile S.A.
Hay una firma
Autorizo a la firma de don ENRIQUE PABLO KLINGENBERG NAHR, C.I.7.779.977-K, en calidad que comparece. Santiago, 22 de Agosto de 2014.-
Hay sellos y firmas
Existe un sello de legalización de firma
RAZON: De conformidad con el número cinco del Artículo dieciocho de la Ley Notarial doy fe que las COPIAS FOTOSTATICAS que anteceden, SELLADAS Y FIRMADAS por mí, es reproducción exacta del ORIGINAL que he tenido a la vista.
Quito 03 SET. 2014
Dra. Paola Andrade Torres
NOTARIA CUADRAGESIMA
ZON DE PROTOCOLIZACIÓN: A petición del abogado Gustavo Arrobo Moncayo, en esta fecha y seis fojas útiles, protocolizo en el Registro de Escrituras Públicas de la Notaria Cuadragésima de Quito, cuyo archivo se halla actualmente a mi cargo, la documentación que antecede, quedando incorporada al protocolo de esta Notaria de todo cuanto doy fe. Quito, a tres de septiembre de dos mil catorce.
Dra. Paola Andrade Torres
NOTARIA CUADRAGESIMA DE QUITO
Se protocolizó ante mí, en fe de ello confiero esta CUARTA COPIA CERTIFICADA, debidamente firmada y sellada en Quito, tres de septiembre del año dos mil catorce.
DRA. PAOLA ANDRADE TORRES
NOTARIA CUADRAGÉSIMA DE QUITO
Hay sello y firma
PAC105204



Abg. María Laura Delgado Viteri
NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA DEL CANTON QUITO
QUITO – ECUADOR
PROTOCOLIZACIÓN No. 2015-17-01-21-P01970
ACTA DE LA JUNTA DE ADMINISTRADORES DE LA COMPAÑÍA MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC.
Y
PODER GENERAL
OTORGADO POR:
COMPAÑÍA MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC.
A FAVOR DE:
WILLIAM VICENT BURN
CUANTÍA:
INDETERMINADA
DI: 3 COPIAS
QUITO, 13 DE JULIO DEL 2015
Quito, 13 de julio del 2015
—————
Doctora
María Laura Delgado Viteri
Notaria Veintiuno del Cantón Quito
Ciudad.-
De mi consideración:
Sírvase protocolizar los siguientes documentos que acompaño:
Acta de la Junta de Administradores de la Compañía Merck Sharp & Dohme (I.A.) LLC. Del 30 de Kino del 2015, en la que se aprueba unánimemente autorizar a cualquiera de los administradores de la compañía a otorgar un poder a favor de William Vincent Burn; así como autorizar a la firma Pérez Bustamante & Ponce, debidamente representada por Javier Salvador y Juan Manuel Marchán, para realizar todos los trámites necesarios ante la autoridad competente. El acta se encuentra debidamente protocolizado y apostillado en Holanda.
Poder general otorgado por P.R.Koopman, en su calidad de administrador de la compañía Merck Sharp & Dohme a favor de William Vincent Burn. El documento se encuentra debidamente protocolizado y apostillado en Holanda.
Se servirá conferirme tres copias certificadas de la antedicha protocolización.
Atentamente,
Javier Salvador
Mat. 17-2005-127C.N.J.
Hay firma
—————
PODER GENERAL
A los 30 días del mes de junio de 2015 , el señor P.R. Koopman, ciudadano de Holanda, en su calidad de Administrador de MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC, declara a través de este instrumento lo siguiente:
PRIMERA COMPARECIENTES.- Comparece P.R. Koopman, ciudadano de Holanda, en su calidad de Administrador, y en representación de MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC, una compañía de responsabilidad limitada debidamente organizada y existente bajo las Leyes del Estado de Delaware, Estados Unidos de América. Con oficinas principales en Haarlem, Holanda, y que de ahora en adelante se le denominará “La Compañía”. En forma libre y voluntaria declara por este instrumento que constituye y nombra al señor WILLIAM VINCENT BURN, como Apoderado General en el Ecuador. Para que actúe en nombre y representación de la Compañía.
SEGUNDA.- FACULTADES.- El Apoderado General podrá actuar a nombre y en representación de la Compañía en la República del Ecuador, incluyendo específicamente, pero sin implicar limitación alguna, el poder y la autorización para llevar a cabo todos los actos, contratos y negocios legales que tengan que realizarse por cuenta de la Compañía y producir efectos en el territorio de la República del Ecuador. Sin limitar estos amplios poderes, el señor WILLIAM VINCENT BURN, podrá:
Uno) Realizar todos los actos y negocios jurídicos que hayan de celebrarse y surtan efecto en la República del Ecuador, incluyendo para que pueda nombrar apoderados judiciales, contestar las demandas y cumplir las obligaciones contraídas.
Dos) Administrar los negocios de la Compañía en la República del Ecuador, así como suscribir, ejecutar y exigir la ejecución de todos los contratos, instrumentos, convenios y acuerdos, incluyendo acuerdos de suministro, abastecimiento, distribución y fabricación, contratos y convenios de prestación servicios a ser prestados por o para la Compañía, y los contratos y acuerdos que prevean la compra, venta u otras formas de enajenación de los activos de la Compañía.
Tres) Nombrar, remover, sancionar y ejercer frente a los empleados de la Compañía cualquier otro derecho o privilegio que la Ley señale a la
GENERAL POWER OF ATTORNEY
June 30, 2015 Mr. P.R. Koopman, a citizen of the Netherlands, in his capacity as Manager of MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC declares through this instrument as follows:
FIRST APPEARERS.- Appears P.R. Koopman, a citizen of the Netherlands in his capacity as Manager, and on behalf of MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC, which is a limited hability company duly organized and existing under Laws of the State of Delaware, United States of America, headquartered in Haarlem, the Netherlands, which henceforth will be called “The Company”. Freely and voluntarily declares that this instrument constitutes and appoints Mr. WILLIAM VINCENT BURN, as it’s Attorney-in-fact in Ecuador to act on behalf and in representation of the Company.
SECOND.- POWERS .- The Attomey-in-fact may act, on behalf and in representation of the Company in the Republic of Ecuador, including specifically, but without implying any limitation, the power and authority to perform all acts, enter into contracts and legal business that have to be performed on behalf of the Company in the Republic of Ecuador. Without limiting these wide powers, Mr. WILLLIAM VINCENT BURN can:
One) To enter into all acts and contracts with a legal effect in the Republic of Ecuador, including those to appoint representatives, answering complaints and complying with all legal obligations.
Two) Administering the affairs of the Company in the Republic of Ecuador. Signing, executing and enforcing the execution of all contracts, instruments, conventions and agreements, including the supply, distribution and manufacturing agreements, contracts for the provision of services either by or for the Company, contracts to purchase, sell or dispose of the assets of the Company.
Three) To appoint, remove, sanction and execute any labor contract regarding permanent employees or temporary employees. Conferring
—————
Compañía. Sea que los empleados sean permanentes o temporales de la misma manera prodra conferir a los empleados cuantas facultades u funciones estime necesarias para el buen manejo administrativo de la Compañía. Fijar salarios y remuneraciones de los empleados, y cambiar o variar en cualquier tiempo las atribuciones a ellos conferidas;
Cuatro) Efectuar el pago de dineros adeudados por la Compañía y cobrar sus créditos, con poderes para recibir el dinero o los objetos adeudados a la Compañía y emitir los recibos correspondientes;
Cinco) Representar a la Compañía ante toda clase de funcionarios y autoridades, ya sean estos ejecutivos, administrativos, judiciales o seccionales, así como, ante juntas de accionistas, directores u órganos similares. Igualmente, ante todo tipo de sociedad de la cual la Compañía forme parte o tenga interés;
Seis) Iniciar acciones legales, demandar, ejecutar, abandonar, defender, oponerse, reconvenir, terminar, celebrar acuerdos, someter a arbitraje, presentar cualquier acción legal, juicio, apelación, demanda o reclamo por asuntos de cualquier naturaleza que fueren, con toda clase de autoridades administrativas o judiciales sin limitación de ninguna especie. A estos efectos sew le otorga al Apoderado General todas las facultades legales, incluyendo aquellas contempladas por el artículo cuarenta y cuatro del Código de Procedimiento Civil para los procuradores judiciales, así como la facultad de designar abogados, defensores o procuradores judiciales de la Compañía. Consecuentemente, el Apoderado General podrá: presentar y contestar demandas, producir prueba y testimonio, así como cualquier prueba que este permitida y regulada por la legislación ecuatoriana. Podrá impugnar y recusar adversarios y jueces, comprometerse y someter el litigio a arbitraje contestar interrogatorios, acatar el voto dirimente y, recibir el objeto al que se refiere la acción o tomar posesión del mismo;
Siete) Llevar a cabo los negocios de la Compañía a través de sus agentes, corredores, depositarios, gerentes, u otras personas. Fijar su remuneración en la forma que el Apoderado General considere apropiado para la correcta administración de la Compaña en Ecuador;
Ocho) En general, la Compañía confiere al Apoderado General los más amplios poderes para que a nombre y en representación de la Compañía suscriba y ejecute todos los actos de gestión del negocio y representación de
All popwers and functions deemed necessary for the afficient management of the Company. Determine wages and salaries of employees, change or modify at any time the powers conferred to them;
Four) Paying the debts owed by the Company, recover their credits, with sufficient powers to receive money or objects owed to the Company and, issuing the corresponding receipts;
Five) Represent the Company before officials and authorities, whether they are executive, administrative, judicial or sectional, as well as, at shareholders meetings, board of directors or any similar type of company, which the Company is a party to or has participation in;
Six) Initiate legal action, sue, execute, abandon, defend, oppose, reprimand, terminale, counterclaim, compromise submit to arbitration, submit any legal action, appear to trial, appea demand or claim for affairs of any nature whatsoever, with all kinds, administrative or judicial authorities without restriction of any kind. All legal powers are given to the Attorney-in-fact for this purpose. The power of attorney includes those powers covered by article forty-four of the Code of Civil Procedure, for judicial prosecutors, and, the power to appoint lawyers, advocates or procurators of the Company. Consequently, the Attorney-in-fact may present and defend an action, produce evidence, witnesses and, any evidence that is permitted and regulated by Ecuadorian law. The Attorney-in-fact may challenge opponents and judges, commil, submit the dispute to arbitration, answer interrogatories, abide by the casting vote, and receive the object referred to the action or take possession of it;
Seven) To conduct the business of the Company through its agents, brokers, custodians, managers, or others. Pay them in the manner in which the Attorney-in-fact deem appropriate for the proper administration of the Company in Ecuador;
Eight) in general, the Company grants to the Attorney-in-fact, the broadest powers so that on behalf and in representation of the Company sign and execute all acts of business management and
—————
La Compañía en la República de Ecuador. En especial presentar propuestas mercantiles ante cualquier persona y entidad pública;
Nueve) Otorgar y revocar poderes a nombre de Merck Sharp & Dohme (I.A.) LLC. Cuando el Apoderado General nombre representantes, quedará entendido que se reserva los poderes delegados para ejecutarlos cuando lo crea conveniente. La ausencia temporal o perramente del Apoderado General en el Ecuador no será motivo para la terminación de las substituciones y delegaciones de este mandato que pudiera haber efectuado.
TERCERA.- DURACIÓN.- El poder otorgado tendrá plena vigencia hasta que sea legalmente revocado.

representation of the Company in the Republic of Ecuador, and to specially make mercantile proposals befote any person or public entity;
Nine) Grant and revoke powers on behalf or Merck Sharp & Dohme (I.A.) LLC. When the agent name representatives to act on his behalf, it is understood that the representative retains the delegated powers to execute them whenever they considers necessary. The temporary or permanent absence of Ecuador’s Attorney-in-fact is not sufficient ground for termination of the delegated mandate.
TIRAD.- DURATION.-This power will be valid until it is legally revoked.

Merck Sharp & Dohme (I.A.) LLC.
P.R. Koopman
Hay firma
—————
Gezien voor legalisatie de handfekening van:
Seen for legalization the signature of:
Vu pour legalization la signature de:
Es wird hiermit beglaubigt dass die Unterschrift von
Visto para legalización la firma de:
P.R. Koopman
Door mij. notaris, heden
By me, civil-law notary, this day the 3rd of July 2015
Par moi-meme, notaire àujord’hui le
Von mir, Notar anerkann ist, heule den
ocr mi Notario Publice hoy el
Hay firma y sello

APOSTILLE
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. Country: THE NETHERLANDS
This public document
2. has been signed by mr. R.P. Jager
3. acting in the capacity of civil-law notary in Haarlem
4. bears the seal/stamp of the aforesaid oivil-law notary
Certified
5. In Haarlem
6. on 3 July 2015
7. by the court Clerk of the District Court Noord Holland
8. number: Hlm a 2525 / 2015
9. Seal/stamp:
10. Signature:
A. Stellaard – Chtatou
Hay firma y sello
—————
PODER GENERAL [en español y en ingles en el original]
Visto para legalización la firma de: P.R.Koopman por mi, Notario Público, hoy, el 3 de julio de 2015.
APOSTILLA
(Convención de La Haya de 5 de octubre de 1961)
1. País: Holanda
Este documento público
2. ha sido firmado por el señor R.P.Jager
3. actuando en calidad de Notario de derecho civil en
Haarlem
4. lleva el sello/estampilla del mencionado Notario de derecho civil.
Certificado
5. en Haarlem.
6. el 3 de julio de 2015
7. Por el secretario judicial de la Corte del Distrito de Noord Holland.
8. Número: Hlm-a 2525 /2015
9. Sello/Estampilla: [sellado]
10. Firma: [firmado] A. Stellaard-Chtatou
Gracia Benedito Blanco
Traductora
C.I.: 0920691789
Hay firma
—————
Factura: 002-003-000007055
20151701021D03665
DILIGENCIA DE RECONOCIMIENTO DE FIRMAS N° 20151701021D03665
Ante mi, NOTARIO(A) MARIA LAURA DELGADO VITERI de la NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA , comparece(n) GRACIA MARIA BENEDITO BLANCO CASADO(A), mayor de edad, domiciliado(a) en QUITO, portador(a) de CÉDULA 0920691789, POR SUS PROPIOS DERECHOS en calidad de COMPARECIENTE, quien(es) declara(n) que la(s) firma(s) constante(s) en el documento que antecede, es(son) suya(s), la(s) misma(s) que usa(n) en todos sus actos públicos y privados, siendo en consecuencia auténtica(s), para constancia firma{n) conmigo en unidad de acto, de todo lo cual doy fe. La presente diligencia se realiza en ejercicio de la atribución que me contiere el numeral noveno del artículo dieciocho de la Ley Notarial-. El presente reconocimiento no se refiere al contenido del documento que antecede, sobre cuyo texto es la Notaria, no asume responsabilidad alguna.- Se archiva copia. QUITO, a 13 DE JULIO DEL 2015.
GRACIA MARIA BENEDITO BLANCO
CEDULA: 0920691789
Hay firma
NOTARIO(A) MARIA LAURA DELGADO VITERI
NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA DEL CANTON QUITO
—————
MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC.
ACTA DE LA REUNIÓN FISICA DE LA JUNTA DE ADMINISTRADORES
De conformidad con la Sección 18-404 de la Ley de
Compañías de Responsabilidad Limitada de Delaware (la “Ley”) y el Artículo 2 del Acuerdo de Operación de Compañía de Responsabilidad ,Limitada de Merck Sharp & Dohme (I.A.), compañía de responsabilidad Limitada de Delaware (la “Compañía”), la Junta de Administradores celebra una reunión física con la presencia de Franciscus Robertus Maria Mattijssen, Paul Reinier Koopman, Elizabeth Cathérine Hondius y Hans Pieter Bart Verhagen, cada uno de ellos residente en los Países Bajos, siendo todos ellos los administradores de la Compañía (cada uno un “Administrador” y conjuntamente la “Junta de Administradores”) fue debidamente convocada en Junio 30, 2015 (la “Reunión”).
F.R.M. Mattijssen, Administrador, actuando como presidente para el propósito de la Reunión, abre la sesión aproximadamente a la 1:00 p.m.
El Presidente propone las siguientes mociones:
1. Autorizar a cualquiera de los administradores de la compañía a otorgar un Poder General al señor WLLIAM VINCENT BURN, quien tendrá las siguientes facultades:
Uno) Realizar todos los actos y negocios jurídicos que hayan de celebrarse y surtan efecto en la República del Ecuador. Contestar las demandas y cumplir las obligaciones contraídas.
Dos) Administrar los negocios de la Compañía en la República del Ecuador, así como suscribir, ejecutar y exigir la ejecución de todos los contratos, instrumentos, convenios y acuerdos, incluyendo acuerdos de suministro, abastecimiento, distribución y fabricación, contratos y convenios de prestación servicios a ser prestados o
MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC.
MINUTES OF THE PHYSICAL MEETING OF THE BOARD OF MANAGERS
Pursuant to Section 18-404 of the Delaware Limited Liability Company Act (the “Act”) and Article 2 of the Limited Liability Company Operating Agreement (the “LLC Operating Agreement”) of Merck Sharp & Dohme (I.A.) LLC, a Delaware limited liability company (the “Company”), a physical meeting of the Board of Managers, consisting of Franciscus Robertus Maria Mattijssen, Paul Reinier Koopman, Elizabeth Cathérine Hondius and Hans Pieter Bart Verhagen, each a resident in the Netherlands, being all of the Managers of the of the Company (each a “Manager”, and together, the “Board of Managers”), was duly called and convened on June 30, 2015 (the “Meeting”).
P.R.M. Mattijssen, a Manager, acting as Chairman for the purposes of the Meeting, called the Meeting to order at approximately 1.00 p.m.
The chairman proposed the following motions:
1. Authorize any representative of the Company, to grant a “General Power of Attorney” on behalf of WILLIAM VINCENT BURN, who will have the following powers:
One) To enter into all contracts with a legal in the Republic of Ecuador. Answering complaints and complying with all legal obligations.
Two) Administering the affairs of the Company in the Republic of Ecuador. Signing, executing and enforcing the execution of all contracts, instruments, conventions and agreements, including the supply, distribution and manufacturing agreements, contracts for the provision of services either by or for the Company, contracts to
—————
para la Compañía, y los contratos y acuerdos que prevean la compra y venta u otras formas de enajenación de los activos de la Compañía.
Tres) Nombrar, remover, sancionar y suscribir cualquier contrato laboral relacionado con los empleados de la Compañía y ejercer cualquier otro derecho o privilegio que la Ley. Sea que los empleados sean permanentes o temporales. De la misma manera podrá conferir a los empleados cuantas facultades y funciones estime necesarias para el buen manejo administrativo de la Compañía. Fijar salarios y remuneraciones de los empleados, y cambiar o variar en cualquier tiempo las atribuciones a ellos conferidas;
Cuatro) Efectuar el pago de dineros adeudados por la Compañía y cobrar sus créditos, con poderes para recibir el dinero o los objetos adeudados a la Compañía y emitir los recibos correspondientes;
Cinco) Representar a la Compañía ante toda clase de funcionarios y autoridades, ya sean éstos ejecutivos, administrativos, judiciales o seccionales, así corno, ante juntas de accionistas, directores u órganos similares. Igualmente, ante todo tipo de sociedad de la cual la Compañía forme parte o tenga interés;
Seis) Iniciar acciones legales, demandar, ejecutar, abandonar, defender, oponerse, reconvenir, terminar, celebrar acuerdos, someter a arbitraje, presentar cualquier acción legal, juicio, apelación, demanda o reclamo por asuntos de cualquier naturaleza que fueren, con toda clase de autoridades administrativas o judiciales sin limitación de ninguna especie. A estos efectos, se le otorga al Apoderado General todas las facultades legales, incluyendo aquellas contempladas por el artículo cuarenta y cuatro del Código de Procedimiento Civil para los procuradores judiciales, así como la facultad de designar abogados, defensores o procuradores judiciales de la Compañía. Consecuentemente, el Apoderado General podrá: presentar y contestar demandas, producir prueba y testimonio, así como cualquier prueba que esté permitida y regulada por la legislación ecuatoriana. Podrá impugnar y recusar adversarios y
purchase, sell or dispose of the assets of the Company.
Three) To appoint, remove, sanction and execute any labor contract regarding the employees of the Company and exercise any right or privileged Provided by Law. Whether employees are permanent or temporary. Conferring all powers and functions deemed necessary for the efficient management of the Company. Determine wages and salaries of employees, change or modify at any time the powers conferred to them;
Four) Paying the debts owed by the Company, recover their credits, with sufficient powers to receive money or objects owed to the Company and, issuing the corresponding receipts;
Five) Represent the Company before officials and authorities, whether they are executive, administrative, judicial or sectional, as well as, at shareholders meetings, board of directors or any similar type of company, which the Company is a party to or has participation in;
Six) Initiate legal action, sue, execute, abandon, defend, oppose, reprimand, terminate, counterclaim, compromise, submít to arbitration, submit any legal action, appear to trial, appeal, demand or claim for affairs of any nature whatsoever, with all kinds of administrative or judicial authorities without restriction of any kind. All legal powers are given to the Attorney-in-fact for this purpose. The power of attomey includes those powers covered by article forty-four of the Code of Civil Procedure, for judicial prosecutors, and, the power to appoint lawyers, advocates or procurators of the Company. Consequently, the Attorney-in-fact may present and defend an action, produce evidence, witnesses and, any evidence that is permitted and regulaled by Ecuadorian law. The Attorney-in-fact may challenge opponents and judges, commit, submit the dispute to arbitration answer interrogatories abide by the casting vote and,
—————
Hay Sello (Notaria 21)
jueces, comprometerse, someter el litigio a arbitraje, contestar interrogatorios, acatar el voto dirimente y, recibir el objeto al que se refiere la acción o tomar posesión del mismo;
Siete) Llevar a cabo los negocios de la Compañía a través de sus agentes, corredores, depositarios, gerentes, u otras personas. Fijar su remuneración en la forma en que el Apoderado General considere apropiado para la correcta administración de la Compañía en Ecuador;
Ocho) En general, la Compañía confiere al Apoderado General los más amplios poderes para que a nombre y en representación de la Compañía suscriba y ejecute todos los actos de gestión del negocio y representación de la Compañía en la República del Ecuador. En especial presentar propuestas mercantiles ante cualquier persona y entidad pública;
Nueve) Otorgar y revocar poderes a nombre de Merck Sharp & Dohme (I.A.) LLC. Cuando el Apoderado General nombre representantes, quedará entendido que se reserva los poderes delegados para ejercerlos cuando lo crea conveniente. La ausencia temporal o permanente del Apoderado General en el Ecuador no será motivo para la terminación de las substituciones y delegaciones de este mandato que pudiera haber efectuado.
2. Plazo- El Poder General otorgado tendrá plena vigencia hasta que sea revocado.
Autorizamos a la Firma Pérez Bustamante & Ponce, debidamente representadas por los abogados Javier Salvador y Juan Manuel Marchán para realizar todos los trámites necesarios ante la autoridad competente.
Luego de la deliberación correspondiente, el Presidente presenta la
receive the object referred to the action or take possession of it;
Seven) To conduct the business of the Company through its agents, brokers, custodians, managers, or others. Pay them in the manner in which the Attorney-in-fact deem appropriate for the proper administration of the Company in Ecuador;
Eight) In general, the Company grants to the Attomey-in-fact, the broadest powers so that on behalf and in representation of the Company sign and execute all acts of business management and representation of the Company in the Republic of Ecuador, and to specially make mercantile proposals before any person or publie entity;
Nine) Grant and revoke powers on behalf of Merck Sharp & Dohme (l.A.) LLC. When the Attorney-in-fact appoints representatives to act on his behalf, it is understood that the representative retains the delegated powers to execute them whenever they considers necessary. The temporary or permanent absence of Ecuador’s Attorney-in-fact is not sufficient ground for termination of the delegated mandate.
2. Term- This power will valid until it is legally revoked.
We, hereby authorize Pérez Bustamante & Ponce, duly represented by Javier Salvador and or Juan Manuel Marchan as attorneys at law, to make all necessary arrangement before the competent authorities.
Following some deliberation, the chairman pul the proposals to a vote,
—————
propuesta para votación, anotando que es unánimemente aprobada.
No habiendo nuevos asuntos que tratar ante la Junta, se levanta la sesión.
after which he noted that they had been passed unanimously.
There being no further business to come before the meeting, the meeting
was adjourned.
Merck Sharp & Dohme (I.A.) LLC.
Haarlem, the Netherlands
Junio/June 30, 2015

F.R.M. Mattijssen
Hay firma
P.R. Koopman
Hay Firma
H.P.B. Verhagen
Hay Firma
E.C. Hondius
Hay Firma
—————
Gezien voor legalisatie de handtekening van:
Seen for legalizaron the signature of:
Vu pour legalisation la signature de:
Es wird hiermit beglaubigt dass die Unterschrift von
Visto para legalización la firma de:
F.R.M. Mattijssen, P.R. Koopman, H.P.B. Verhagen and E.C. Hondius
door mij, notaris, heden the 8th of July 2015
by me, civil-law notary, this day
par moi-meme, notaire. aujourd’hui le
von mir. Notar anerkannt ist, heute den
oor mi Notario Público, hoy el
Hay firma y Sello (mr. RP. JAGER)
APOSTILLE (Convention de La Haye du S ootobre 1961)
1. Country: THE NETHERLANDS
This public document
2. has been signed by mr R.P. Jager
3. acting in the capacity of civil-law notary in Haarlem
4. bears the seal/stamp of the aforesaid civil-law notary
Certified
5. In Haarlem 6. on 3 July 2015
7. by the court Clerk of the Distriot Court Noord Holland
8. number: Hlm-a 2526 / 2015
9. Seal/stamp 10//Signature
A. Stellaard-(Ilegible)
Hay Firma y Sello
Hay sello (Notaria 21)
—————
TRADUCCIÓN
ACTA DE LA REUNIÓN FÍSICA DE LA JUNTA DE ADMINISTRADORES [en español y en inglés en el original]
Visto para legalización la firma de: F.R.M. Mattijssen, P.R.Koopman, H.P.B.Verhagen y E.C. Hondius por mí, Notario Público, hoy, el 3 de julio de 2015.
APOSTILLA
(Convención de La Haya de 5 de octubre de 1961)

1. País: Holanda
Este documento público
2. ha sido firmado por el señor R.P.Jager
3. actuando en calidad de Notario de derecho civil en Haarlem
4. lleva el sello/estampilla del mencionado Notario de derecho civil.
Certificado
5. en Haarlem. 6. el 3 de julio de 2015
7. Por el secretario judicial de la Corte del Distrito de Noord Holland.
8. Número: Hlm-a 2526/2015
9. Sello/Estampilla: [sellado] 10. Firma: [firmado] A. Stellaard-Chtatou
Gracia Benedito Blanco
Traductora
C.I.: 0920691789
—————
Factura: 002-003-000007054
20151701021D03664
DILIGENCIA DE RECONOCIMIENTO DE FIRMAS N° 20151701021D03664
Ante mí, NOTARIO(A) MARIA LAURA DELGADO VITERI de la NOTARÍA VIGÉSIMA PRIMERA, comparecer(n) GRACIA MARIA BENEDITO BLANCO CASADO(A), mayor de edad, domiciliado(a) en QUITO, portador(a) de CÉDULA 0920691789, POR SUS PROPIOS DERECHOS en calidad de COMPARECIENTE, quien(es) declara(n) que la(s) firma(s) constante(s) en el documento que antecede , es(son) suya(s), la(s) misma(s) que usa(n) en todos sus actos públicos y privados, siendo en consecuencia auténtica(s), para constancia firma(n) conmigo en unidad de acto, de todo lo cual doy fe. La presente diligencia se realiza en ejercicio de la atribución que me confiere el numeral noveno del articulo dieciocho de la Ley Notarial-. El presente reconocimiento no se refiere al contenido del documento que antecede, sobre cuyo texto esta Notaria, no asume responsabilidad alguna. – Se archiva copia. QUITO, a 13 DE JULIO DEL 2015.
GRACIA MARIA BENEDITO BLANCO
CÉDULA: 0920691789
Hay Firma
NOTARIO(A) MARIA LAURA DELGADO VITERI
NOTARÍA VIGÉSIMA PRIMERA VITERI
Hay Sello (Notaría 21)
—————
Hay Sello (Notaria 21)
Hay Documentos
Hay Sello (Notaria 21)
NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA DEL DISTRITO METROPOLITANO
De acuerdo con la facultad prevista en el numeral 5 del Art. 18
de la Notarial, doy fe que las copias que en 1 fojas
anteceden son iguales a los documentos presentados ante mi.
Quito 13 JUL 2015
Abg. María Laura Delgado Viteri
NOTARIA
Hay sello
—————
DIRECCIÓN DE EXTRANJERÍA – QUITO
CERTIFICADO DE REGISTRO Y EMPADRONAMIENTO DE
EXTRANJEROS INMIGRANTES
N°1389/2013
Hay Sello (Notaria 21)
REVISADOS LOS ARCHIVOS DE ESTA DEPENDENCIA CONSTA:
DATOS PERSONALES:
NOMBRES Y APELLIDOS:
Gracia María Benedito Blanco
NACIONALIDAD:
ESPAÑOLA
IDENTIFICACIÓN:
AA8249006
PAÍS DE NACIMIENTO:
ESPAÑA
LUGAR DE NACIMIENTO:
BARCELONA
FECHA DE NACIMIENTO:
7 de junio de 1983
SEXO:
Femenino
Hay Foto
Hay sellos
DATOS VISA:
CÉDULA PRIMERA VEZ:

CÉDULA RENOVACIÓN:
SI
CATEGORÍA VISA:
9 VI EC
NÚMERO DE VISA:
AOGNIGTH
FECHA DE OTORGAMIENTO:
23 de enero de 2013
UNIDAD QUE OTORGO VISA:
DIRECCIÓN DE EXTRANJERÍA – QUITO
VISA VÁLIDA POR:
INDEFINIDA
NÚMERO DE EXPEDIENTE:
655161
OBSERVACIONES:
RENOVACIÓN DE CÉDULA
QUITO.31 de enero de 2013
Validez de este documento para fines de obtención de Cedula de Extranjeros Inmigrantes 30 días
CARLOS ANDRES MARTINEZ BOLAÑOS
DIRECTOR DE MIGRACIÓN Y EXTRANJERÍA (E)
Hay firma y sello
(ILEGIBLE) EVELINA ELENA CEPEDA
Hay Sello (Notaria 21)
NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA DEL DISTRITO METROPOLITANO
De acuerdo con la facultad prevista en el numeral 5 del Art. 18
de la Notarial, doy fe que las copias que en 1 fojas
anteceden son iguales a los documentos presentados ante mi.
Quito 13 JUL 2015
Abg. María Laura Delgado Viteri
NOTARIA
Hay sello
—————
Abg. María Laura Delgado Viteri
NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA DEL CANTÓN QUITO
QUITO-ECUADOR
RAZÓN: A petición del Abg. Javier Salvador, protocolizo en QUINCE (15) fojas el ACTA DE JUNTA DE ADMINISTRADORES DE LA COMPAÑÍA MERCK SHARP & DOHME (I.A.) y PODER GENERAL, que antecede.- Quito, 13 de julio del 2015
ABG. MARIA LAURA DELGADO VITERI
NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA DEL CANTÓN QUITO
Hay Sello y Firma
—————
Factura: 002-003-000007065
20151701021P01970
PROTOCOLIZACIÓN 20151701021P01970
FECHA DE OTORGAMIENTO: 13 DE JULIO DEL 2015
OTORGA: NOTARÍA VIGÉSIMA PRIMERA DEL CANTÓN QUITO
DESCRIPCIÓN DE DOCUMENTO PROTOCOLIZADO: ACTA JUNTA ADMINISTRADORES DE LA COMPAÑÍA MERCK SHARP & DOHME (I.A.): Y. PODER GENERAL NÚMERO DE HOJAS DEL DOCUMENTO: 15
CUANTÍA: INDETERMINADA
A PETICIÓN DE:
NOMBRES/RAZON SOCIAL
PEREZ BUSTAMANTE & PONCE CIA. LTDA
TIPO INTERVINIENTE
POR SUS PROPIOS DERECHOS
DOCUMENTO DE IDENTIDAD
RUC
No. IDENTIFICACIÓN
1791766008001
OBSERVACIONES:
PODER GENERAL. OTORGADO POR MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC ; A FAVOR DE WILLIAM VINCENT BURN
NOTARIO(A) MARIA LAURA DELGADO VITERI
NOTARÍA VIGÉSIMA PRIMERA DEL CANTÓN QUITO
Hay Sello y Firma
—————
Abg. María Laura Delgado Viteri
NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA DEL CANTÓN QUITO
QUITO-ECUADOR
Se protocolizó ante mí, en fe de ello confiero esta QUINTA COPIA CERTIFICADA DE LA PROTOCOLIZACION DEL ACTA DE ADMINISTRADORES DE LA COMPAÑÍA MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC. Y PODER GENERAL, otorgado por: MERCK SHARP & DOHME (I.A.) LLC; a favor de: WILLIAM VICENT BURN, sellada y firmada en Quito, 16 de julio del 2015.-
ABG. MARIA LAURA DELGADO VITERI
NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA DEL CANTÓN QUITO
Hay Firma y Sello
—————
Abg. María Laura Delgado Viteri
NOTARIA VIGÉSIMA PRIMERA DEL CANTÓN QUITO
QUITO – ECUADOR
RAZON: Tomé nota de la Resolución No. SCVS-IRQ-DRASD-SAS-2015-2328, de 26 de octubre del 2015, mediante la cual el Intendente de Compañías de Quito, Dr. Camilo Valdivieso Cueva, resuelve, calificar de suficientes los documentos otorgados en el exterior y constantes en la protocolización efectuada ante mí el 13 de julio del 2015.- Quito, 27 de octubre del 2015.-
DRA. MARIA LAURA DELGADO VITERI
NOTARIA 21 DEL CANTÓN QUITO
Hay Firma y Sello
—————
RAZÓN: Doy fe que en ésta fecha he tomado nota al margen de la matriz de la escritura pública número 174 de fecha siete de diciembre de mil novecientos setenta y dos, otorgada ante el Notario Tercero, doctor Miguel Falconí Rodríguez, de la disposición contenida en la Resolución número SCVS-IRQ-DRASD-SAS-2015-2328 de fecha veintiséis de octubre del dos mil quince, emitida por el Dr. Camilo Valdivieso Cueva, Intendente de Compañías de Quito, en la que se califica de suficientes los documentos otorgados en el exterior y constantes en la protocolización efectuada en la Notaria Vigésima Primera del Distrito Metropolitana de Quito el trece de julio del dos mil quince, atientes al poder que la compañía extranjera de los Estados Unidos de América, MERCK SHARP & DOHNE (INTER AMERICAN) LLC, confiere al señor William Vincent Burn, de nacionalidad estadounidense.- Guayaquil, seis de noviembre del dos mil quince.- La Notaria.—————
AB. ROSSANA ESTEFANIA CHANG ARMIJOS
NOTARIA TITULAR TERCERA DEL CANTÓN GUAYAQUIL
Hay Firma y Sello
—————
Factura: 001-002-000018092
20150901003O01090
NOTARIO(A) ROSSANA ESTEFANIA CHANG ARMIJOS
NOTARÍA TERCERA DEL CANTÓN GUAYAQUIL
RAZÓN MARGINAL No 20150901003O01090
MATRIZ
FECHA:
6 DE NOVIEMBRE DEL 2015, (11:9)
TIPO DE RAZÓN:
RESOLUCIÓN
ACTO O CONTRATO:
PROTOCOLIZACIÓN
FECHA DE OTORGAMIENTO:
07-12-1972
NUMERO DE PROTOCOLO:
174
OTORGANTES
OTORGADO POR
NOMBRES/RAZÓN SOCIAL
MOYA TIMM JUAN JOSE
TIPO INTERVINIENTE
POR SUS PROPIOS DERECHOS
DOCUMENTO DE IDENTIDAD
CÉDULA
No. IDENTIFICACIÓN
0914759873
A FAVOR DE
NOMBRES/RAZÓN SOCIAL
TIPO INTERVINIENTE
DOCUMENTO DE IDENTIDAD
No. IDENTIFICACIÓN
TESTIMONIO
ACTO O CONTRATO:
FECHA DE OTORGAMIENTO:
06-11-2015
NÚMERO DE PROTOCOLO:
NOTARIO(A) ROSSANA ESTEFANIA CHANG ARMIJOS
NOTARÍA TERCERA DEL CANTÓN GUAYAQUIL
Hay Firma y Sello
—————
TRÁMITE NÚMERO: 74925
REGISTRO MERCANTIL DEL CANTÓN QUITO
RAZÓN DE INSCRIPCIÓN
1. RAZÓN DE INSCRIPCIÓN DEL: PODERES DE COMPAÑÍA EXTRANJERAS
NÚMERO DE REPERTORIO:
51833
FECHA DE INSCRIPCIÓN:
12/11/2015
NÚMERO DE INSCRIPCIÓN
5663
REGISTRO:
LIBRO DE REGISTRO MERCANTIL
2. DATOS DE LOS INTERVINIENTES:
Identificación
447515364
Nombres
BURN WILLIAM VINCENT
Calidad en que comparece
APODERADO
3. DATOS DEL ACTO O CONTRATO:
NATURALEZA DEL ACTO 0 CONTRATO:
PODERES DE COMPAÑÍA EXTRANJERAS
DATOS NOTARÍA:
NOTARIA VIGESIMA PRIMERA/QUITO /13/07/2015
NOMBRE DE LA COMPAÑÍA:
MERCK SHARP & DOHME (INTER AMERICAN) LLC.
DOMICILIO DE LA COMPAÑÍA:
QUITO
4. DATOS ADICIONALES:
ANEXA RESOLUCION N° SCVS-IRQ-DRASD-SAS-2015-2328 DEL SR. INTENDENTE DE COMPAÑÍAS DE QUITO DE 26/10/2015- PROTOCOLIZACION EFECTUADA EL 13/07/2015, ANTE LA NOTARIA VIGESIMA PRIMERA DEL D.M. DE QUITO, DRA. MARIA DELGADO.- LA COMPAÑIA OTORGA PODER A FAVOR DEL SR. WILLIAM VINCENT BURN.-SE TOMO NOTA AL MARGEN DE LA INSCRIPCIÓN No 177 DEL REGISTRO INDUSTRIAL DE 18 DE NOVIEMBRE DE 1976, TOMO 8.-
CUALQUIER ENMENDADURA, ALTERACIÓN O MODIFICACIÓN AL TEXTO DE LA PRESENTE RAZÓN, LA INVALIDA. LOS CAMPOS QUE SE ENCUENTRAN EN BLANCO NO SON NECESARIOS PARA LA VALIDEZ DEL PROCESO DE INSCRIPCIÓN, SEGÚN LA NORMATIVA VIGENTE.
FECHA DE EMISIÓN: QUITO, A 12 DÍA(S) DEL MES DE NOVIEMBRE DE 2015
DR. JOSE ANIBAL PADILLA SAMANIEGO – (DELEGADO POR RESOLUCIÓN No 002-RMQ-2015)
REGISTRADOR MERCANTIL CANTÓN QUITO
Hay Sello y Firma
DIRECCIÓN DEL REGISTRO: AV. 6 DE DICIEMBRE N56-78 Y GASPAR DE VILLAROEL
—————
ESPACIO EN BLANCO
ESPACIO EN BLANCO
—————
Registro Mercantil de Guayaquil
NUMERO DE REPERTORIO:55.798
FECHA DE REPERTORIO: 17/nov/2015
HORA DE REPERTORIO: 12:55
===============
En cumplimiento con lo dispuesto en la ley, el Registrador Mercantil del Cantón Guayaquil ha inscrito lo siguiente:
1.- Con fecha diecisiete de Noviembre del dos mil quince, en cumplimiento de lo ordenado en la Resolución N° SCVS.IRQ.DRASD.SAS.2015.2328, dictada por el Intendente de Compañías de Quito, el 26 de octubre del 2015, queda inscrita la presente Protocolización de fecha 13 de julio del 2015, junto con la resolución antes mencionada, la misma que Califica de suficientes los documentos atinentes al Poder que la Compañía Extranjera MERCK SHARP & DOHME (INTER AMERICAN) LLC, confiere a favor de WILLIAM VINCENT BURN, de fojas 104.253 a 104.283, Registro Mercantil número 5.098. 2.- Se efectuaron anotaciones del contenido de este documento, al margen de la(s) inscripción(es) respectiva(s).
ORDEN: 55798
HAY 4 CODIGOS DE BARRAS
Ab. Marissa Pendola Solórzano
REGISTRO MERCANTIL
DEL CANTÓN GUAYAQUIL
DELEGADA
Hay Firma
REVISADO POR: Hay Firma
Guayaquil. 19 de noviembre de 2015
La responsabilidad sobre la veracidad y autenticidad de los dalos registrados, es de exclusiva responsabilidad de la o el declarante cuando esta o este provee toda la información, al tenor de lo establecido en el Art. 4 de la Ley del Sistema
Nacional de Registro de Datos Públicos.
No 1278298
PAB/12876/AS