La Academia Ecuatoriana de la Lengua es anfitriona del XVII Congreso de las academias de lengua del mundo. En el evento se presentará el diccionario de ecuatorianismos que contiene expresiones como “dame trayendo”.
El ecuatoriano no dice «tráeme», dice «dame trayendo», estas son expresiones «que no se entienden en ningún lugar del mundo salvo en Ecuador», dice Susana Cordero, directora de la Academia Ecuatoriana de la Lengua, al hablar sobre el diccionario de ecuatorianismo que se presentará en el XXVII congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (asale), cuya sede será Quito.
El evento se realizará del 11 al 13 de noviembre en el Swissôtel y será ahí donde, además de una serie de ponencias y homenajes, se presentará el Diccionario académico de ecuatorianismos, que contiene expresiones propias de nuestra cultura, cuyo lenguaje tiene mucha relación con lenguas como el quichua.
Cordero destaca que en la nueva gramática de la lengua española se incluyen expresiones ecuatorianas como características típicas. Sobre expresiones como «dame trayendo», Cordero explica que significa un «dejar de lado la posibilidad de mandar directamente (tráeme). Curiosamente es una presión que también expresamos en pasado y futuro: ‘me dio trayendo’, ‘me va a dar trayendo’, es una expresión sumamente rica».
El diccionario tiene 1200 páginas y estará a la venta en librerías, pero también se podrá conseguir de forma digital, luego del 13 de noviembre de 2024.
XVII Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale)
Los representantes de la academia ecuatoriana, así como de UNIR, señalan que este XVII Congreso será una oportunidad para examinar el estado y avance de los grandes proyectos panhispánicos que se promueven en el marco de la Asale y de los cuales el Ecuador forma parte, a través de su academia nacional. Entre tales proyectos constan la nueva edición del Diccionario de la lengua española; la segunda del Diccionario panhispánico de dudas; la elaboración del llamado Corpus diacrónico y diátópico del español en América (un vasto emprendimiento de recopilación sistemática y científica de la documentación del español americano desde los tiempos coloniales); la nueva edición del Diccionario de americanismos; la segunda edición revisada de la Nueva gramática española; y otros.
Dos temas sin duda novedosos serán la presentación de una Guía panhispánica de lenguaje claro y accesible, preparada por la secretaría de la Asociación de Academias (ASALE) y en la que ha puesto especial interés la Secretaría General Iberoamericana, y una conferencia magistral sobre Inteligencia artificial y lengua española. Esta conferencia será dictada por la académica española, especialista en los problemas de la inteligencia artificial, doña Asunción Gómez-Pérez. (AVV)
TOME NOTA
Para conocer la agenda de este evento haga clic AQUI